Software Download Map | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
descargar EGroupwareÚltima actualización: 2012-04-12 22:15 EGroupwareはWebベースのグループウェアスイートです。これは、 ・カレンダー(個人用カレンダー、グループスケジューリング、通知、およびアラーム) ・メール(IMAPのみ) ・情報ログ(TODO、メモ、連絡先/CRMとリンクされた電話呼び出し)、 ・連絡先(連絡先情報を保存共有するためのアドレス帳) ・プロジェクト管理 ・トラッカー(バグやインシデント追跡) ・タイムシート ・SyncML ・CalDAV&CardDAVのサポート ・SiteMgrコンテンツ管理 を含むたくさんのモジュールで構成されます。 | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 59.50 |
descargar libmbaÚltima actualización: 2005-04-29 13:55 libmbaパッケージは、任意のプロジェクトに有用な可能性がある殆ど独立したCモジュールのコレクションです。リンクリスト、ハッシュマップ、プール、スタック、配列を含む通常のADTs、柔軟なメモリアロケータ、CSVパーサー、パス正規化ルーチン、国際化テキストの抽象化、設定ファイルモジュール、ポータブルなセマフォ、条件変数等があります。コードは、個々のモジュールが既存のコードベースへの統合ではなく、ライブラリ全体にコミットするユーザに必要とされるよう設計されました。コードはtypedefを使わず、いくつかのコメント、および広範なマニュアルページを持ち、HTMLドキュメント化しています。 | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 59.50 |
descargar itoolsÚltima actualización: 2010-03-03 14:07 iToolsはディレクトリとファイルリソース、検索エンジン、タイプマーシャラー、データ型スキーマ、i18nサポート、URIハンドラには、Webプログラミング·インターフェース、ワークフローインタフェースを介した抽象化を含む、幅広い機能を提供するPythonライブラリのコレクションであり、そのような(X)HTML、XML、iCalendarの、RSS2.0、XLIFFなどのデータ形式をサポートします。 | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 59.50 |
descargar Translate ToolkitÚltima actualización: 2009-11-11 09:06 Translate Toolkitは翻訳者やlocalisersを支援するために設計されたツール集で、Gettext POおよびXLIFFフォーマットに特に焦点を当てています。これらのツールには現在、MozillaからPOへとOpenOfficeからPOへのコンバータ、および句読点やアクセラレータのチェッカーが含まれます。 | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 59.50 |
descargar Adobe Source LibrariesÚltima actualización: 2007-07-16 11:10 Adobe Source Libraries(ASL)は宣言的な記述を通した一般的なアルゴリズムを組み立てることによる商用アプリケーションの構築を可能にするための基盤技術を構築するC++ライブラリのコレクションです。 | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 59.50 |
descargar FastFormatÚltima actualización: 2012-08-07 15:40 I see this as a fnanameutdl truth on how we learn. We do so by failing over and over again. The general expectation that is shoved on the world that everything is supposed to work right the very first time is just a recipe for disaster.I think that this is one awesome idea. I look forward to reading about your adventures. | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 59.50 |
descargar JaffaÚltima actualización: 2004-07-23 22:27 Jaffa(Java Application Framework For All)は、エンタープライズ向けにフォーカスされた迅速なアプリケーション開発のためのJavaフレームワークです。これは完全なJava Webアプリケーション開発スタック、TomcatやStrutsのようなMVCベースのウェブウィジェット、ルールエンジンや宣言的アプリケーション、およびデータセキュリティを含む豊富な機能をたっぷりと備えた高性能で軽量なO/R永続化エンジンのフロントエンドを備えた既存プロジェクトの拡張を提供します。実行時フレームワークに加えて、コンポーネントの雛形のスイートであり、UML統合のためのTogetherSoftプラグインを含む迅速なアプリケーション開発のための他のツールがあります。 | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 59.50 |
descargar PHP Net_IDNAÚltima actualización: 2011-03-31 20:34 PHP Net_IDNA Punycode と Unicode フォーマット間の変換するクラスです。Punycode は、RFC 3492 と IDNA (国際化ドメイン名 [RFC3490] のアプリケーション) の一部で説明する標準です。このクラスは、PHP スクリプトをインストールされている PHP 拡張モジュールのいずれかのことなくが、これらのドメイン名を変換することができます。IDNA 2003 および IDNA 2008 の両方をサポートしています。 (Automatic Translation) | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 59.50 |
descargar libintl-perlÚltima actualización: 2013-01-24 21:30 libintl-perl is a library that supports message translation for Perl, written in pure Perl (version 5.004 or better). A faster C version is also built and installed if the system fulfills all requirements. Its interface is a superset of the gettext family of functions in C, and it uses the same file formats as GNU gettext, making it possible to use all tools available for gettext itself and to seamlessly integrate internationalized Perl code into mixed-language projects. | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 59.50 |
descargar libuninumÚltima actualización: 2007-12-09 06:42 libuninumは、ライブラリの整数とUnicode文字列への整数値にUnicode文字列を変換するためです。内部の計算は、任意精度演算を使用して行われるので、変換することができる整数のサイズに制限はありません。値が渡され、ASCII 10進文字列は、GNU MPのmpz_tオブジェクト、またはunsigned long整数として返されます。数システムの自動検出が提供されます。非常に多くの数のシステムがサポートされます。出力文字列のグループ限界が完全に制御されます。コマンドラインとグラフィカルなインターフェイスも提供されます。 (Automatic Translation) | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 59.50 |
descargar ArchetypesÚltima actualización: 2005-12-30 08:43 原型はPlone種類のコンテンツを新しいフレームワークの開発している。の原型力は、され、フォーム第一、種類のフィールドに自動的ストックライブラリの生成フォームを、2番目に提供するウィジェット、統合カスタムフィールド、簡単にフィールドのバリデータ、3番目のウィジェットをし、バリデータ、コンテンツ豊富なの変換を自動化する第四インチ (Automatic Translation) | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 59.50 |
descargar JIntoÚltima actualización: 2010-01-19 14:21 ジントは、開発者は簡単に編集、リソース バンドル (アプリケーションのローカライズされた文字列を保持するファイル) を維持することができます日食のためのプラグインです。それは並列言語のすべてのバージョン (並べて)、警告は特定のキーのテキストが指定されていないとき、または 1 つのキーのテキストがさまざまな言語や未使用の文字列 (文字列) がいる参照しますが、実際にはリソースバンドルで定義を検索する検索ウィザードの同一だとき編集を備えています。それは、Windows と Linux の下でテストされています。 (Automatic Translation) | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 59.50 |
| Poedit Poeditは、クロスプラットフォームなgettextカタログ(poファイル)エディタです。Unix, Windows, Mac OS Xで動作します。他のエディタとは異なり、Poeditは、コンパクトな表示と 非常に効果的なUIを提供しています。 | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 99.04 Activity Ranking: 5,348 |
descargar GTK2 Text EditorÚltima actualización: 2004-07-04 13:39 GTK2 Text Editorは多くのエンコーディングに対応したUnicodeテキストエディタです。メモ帳の素敵な代替品として役立ち、エンコーディングコンバーターとしても使えます。マルチレベル・アンドゥ、(ヘブライ語のような)右から左への表記、その他のUnicodeの機能に対応しています。XML/HTMLのタグを自動的に閉じる機能もあります。文法強調機能はまだありません。 | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 59.50 |
descargar TransolutionÚltima actualización: 2005-08-21 07:45 Transolutionは標準です支援コンピュータが翻訳(CAT)のXLIFFのスイートをサポート。これは、品質を向上させる翻訳効率とを提供する年オープンの製品の商業と機能コミュニティソースで使用され概念がされて。スイートには、XLIFFのからだにモジュールエディタを作ることは、柔軟で提供していますXLIFFを、形式別の変換フィルタに翻訳メモリエンジン。のXLIFFを使用すると、つまり、ほぼすべてのRTF形式、購買、コンテンツができることのSGMLのXML(ローカライズ限りそこにあるフィルタがためのStarSuite / OpenOfficeなど)。 (Automatic Translation) | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 59.50 |
descargar TMX Localization EditorÚltima actualización: 2008-05-30 06:52 のTMXローカリゼーションエディタの表示、編集することができ、のTMXオープンスタンダードへの翻訳データを保存します。 locale4jに基づき、Javaで/ Swingの記述は、アプリケーションをローカライズするための迅速かつ便利なツールです。現時点では、エディタのTMX 2.0のドラフト仕様を実装します。 (Automatic Translation) | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 59.50 |
descargar LocalizerÚltima actualización: 2008-12-04 15:45 ローカライザは、多言語Webアプリケーションを開発するための施設のセットを提供するZopeの製品です。これは、ユーザーインターフェイスの国際化と多言語コンテンツ管理ソリューションを提供しています。 (Automatic Translation) | |
| Detail info | |
|
Percentil actividad: 59.50 |